Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bí beng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bí beng" est un terme informel et un peu familier qui décrit une situation ou une personne qui est désordonnée, confuse, ou qui ne prend pas les choses au sérieux. En français, on pourrait le traduire par "embrouillé" ou "désordonné". Voici une explication détaillée :

Définition

(bulg.) Cela signifie que les affaires ou les situations sont encore très embrouillées. Cela peut faire référence à quelqu'un qui aime semer le désordre ou qui n'est pas sérieux dans ses actions.

Utilisation
  • Dans un contexte informel : On peut l'utiliser pour décrire une personne qui ne s'organise pas bien ou qui crée des problèmes pour les autres par son comportement désordonné.
Exemples
  1. Bí beng lắm : « Les affaires sont encore très embrouillées. » Cela peut être utilisé pour décrire une situationles choses ne sont pas claires ou bien gérées.
  2. bí beng lắm, tôi không tin ở : « Il n'est pas du tout sérieux, je n'ai pas confiance en lui. » Ici, on parle d'une personne dont le comportement ou les actions ne sont pas fiables.
  3. Đừng bí beng nữa : « Ne t'amuse pas à semer le désordre. » Cela peut être une façon de demander à quelqu'un d'arrêter de causer des problèmes ou de ne pas être irresponsable.
Utilisation avancée

Le terme peut être utilisé dans des conversations plus complexes pour critiquer des comportements ou des situations. Par exemple, dans un cadre professionnel, on pourrait dire : « Dự án này đang bí beng lắm » (Ce projet est vraiment désordonné) pour indiquer qu'il y a beaucoup de confusion et de désorganisation.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bí beng", mais on peut utiliser des synonymes ou des expressions similaires pour enrichir le vocabulaire : - Lộn xộn : qui signifie également désordonné ou en désordre. - Lúng túng : qui peut signifier confus ou embarrassé, souvent utilisé pour décrire une situationquelqu'un ne sait pas quoi faire.

Synonymes
  • Rối ren : désordonné, embrouillé.
  • Lộn xộn : en désordre, chaotique.
  • Bất thường : anormal, inhabituel, qui peut aussi impliquer une certaine confusion.
Différents sens

Le terme peut parfois avoir une connotation plus légère, comme une blague entre amis. Cependant, il est important de l’utiliser dans un contexte approprié, car il pourrait être perçu comme désinvolte ou irrespectueux dans certaines situations.

  1. (vulg.) embrouillé
    • Công việc còn bí beng lắm
      les affaires sont encore très embrouillées
  2. qui n'est pas sérieux; qui s'amuse à semer le désordre; qui gêne les autres
    • bi beng lắm , tôi không tin ở
      il n'est pas du tout sérieux, je n'ai pas confiance en lui
    • Thôi! đừng bí beng nữa
      holà! ne t'amuse pas à semer le désordre

Comments and discussion on the word "bí beng"